Shabdaarthapratyayaanaamitaretaraadhyaasaatsankarastatpravibhaaga-
samyamaatsarvabhuutarutajnaanam //17//
III. 17. Шабда_артха пратяянам_итаретара_адхясат санкарас тат_правибхага_самямат сарва_бхута_рута_джнанам
шабда = звук, шум, глас, тон, дума, словесен, реч, език
артха = цел, намерение, причина, мотив, значение, идея
пратяя(анам) = идея, намерение, понятие, представа, причина (виж сутра І-10) (м.р. мн.ч. родителен падеж – „на”)
итаретара = (итара - друг) + (итара - друг) едно върху друго, един с друг, един друг, взаимно, съответно, взаимна връзка или отношение, взаимно зависими
адхяса(ат) = прибавка, притурка, придатък, наслагване (м.р ед.ч. аблативен падеж – „от” „чрез”)
самкара(х) = объркване, разбърквам, конфузия,
тат = това, тези
правибхага = пълно разделяне, разграничение
самяма(ат) = задържани заедно, обуздавам, контролирам, сресвам коса, привързване на отделни части заедно, себеконтрол, контрол на индриите (някой от значенията на думата според Мониер Уйлямс) (м.р ед.ч аблативен падеж – „от” „чрез”)
сарва = всички
бхута = елемент, в случая се вземе друго значение на думата „живите същества”
рута = език, звук
джнана(м) = знание
ІІІ-17. Чрез наслагване (Адхяса) на едно върху друго (Итаретара) на Шабда (звуци, думи), Артха („значението” на думите) и Пратяя („намерения”, „идеи” които има в ума на човек) (се получава) объркване (Самкара). Тяхното (Тат) разграничаване (Правибхага) чрез Самяма (дхарана, дхиана и самадхи) донася Джнана (знание) за Рута (езика) на Сарва Бхута (всички живи същества).
Прието е че чуруликането на птиците е тяхната песен и че те се радват, пеят, веселят и т.н. В същност чуруликането и „пеенето” на птиците е начин да обявят териториални претенции, да съобщят на близките си за опасност, за наличието на храна, сексуален нагон и т.н. Това е начин на общуване между тях. Но на неподготвения любител на природата му се струва че птичките "пеят". Това е типично объркване на звуци, тяхното значение, и намерението на птичките. Когато се наблюдава внимателно, човек може да разбере какво точно птиците „казват”.